Le mot vietnamien "căm giận" signifie "abhorrer" ou "détester au plus haut point". C'est une expression qui décrit un sentiment intense de colère ou de haine envers quelqu'un ou quelque chose.
Explication simple et utilisation :
Exemples d'utilisation :
Cảm giác căm giận: "Tôi cảm thấy căm giận khi thấy sự bất công." (Je ressens de la colère quand je vois l'injustice.)
Căm giận một người: "Cô ấy căm giận vì anh ta đã lừa dối cô." (Elle déteste parce qu'il l'a trompée.)
Usage avancé :
Dans un contexte plus avancé, vous pourriez utiliser "căm giận" pour exprimer des sentiments plus nuancés. Par exemple, dans un discours ou un texte littéraire, vous pourriez dire : - "Trong lòng tôi chỉ có căm giận đối với những kẻ ác." (Dans mon cœur, il n'y a que de la haine pour les méchants.)
Variantes du mot :
Căm thù : qui signifie aussi "haïr" mais peut avoir une connotation encore plus forte.
Giận dữ : peut être utilisé pour décrire de la colère en général, sans le même niveau d'intensité que "căm giận".
Différents sens :
Synonymes :
Ghét : ce mot signifie aussi "détester", mais il est moins intense que "căm giận".
Hận : qui signifie "haïr" avec une connotation de rancune ou de vengeance.
En résumé :
Le mot "căm giận" est une manière puissante d'exprimer une haine ou une colère profonde.